Dodano: 22 March 2012
Tłumaczenia techniczne są z reguły realizowane w czasie realizacji danej inwestycji, w każdej fazie jej powstawania. Nie zważając na to, czy jest potrzebny harmonogram dokumentów finansowych, czy też translacje budowlane wszystkie są wykonywane z zachowaniem ciągłości, ze względu na wymogi formalne, jakie są stawiane przed inwestorami. Prócz tłumaczeń stricte technicznych oferowane są również przez agencje tłumaczeń profilujące się tym zakresem działań: z dziedziny medycznej, z zakresu biznesu, prawnicze, ochrony środowiska, z branży transportowej, techniczne – informatyczne, a także z sfery literackiej („kreatywne”). Zamiast wybierać bez praktyki translatorów, znacznie korzystniej jest zdecydować się na agencję tłumaczeń albowiem ma ona tylko wykwalifikowanych pracowników. Tłumaczenia techniczne są realizowane indywidualnie dla każdego z klientów.